WEEKLY

BOB THE LAUGH-MAKER
笑匠神功

活在物質充裕的年代,想要的東西都能唾手可得,我們彷彿已遺忘了快樂的本質——發自真心的笑。而你,又有多久沒開懷地笑過了?有些時候,我們需要的,或許只是一場棟篤笑,而林盛斌(Bob)正好給予我們一個大笑的機會。2015年,Bob在伊館舉行首個棟篤笑《BOB's UP》,如今來到第四站,他終於進軍內地舞台,到順德容桂文化藝術中心發放笑彈,逗得全場觀眾捧腹大笑。

初次踏足順德演出,Bob當然要嚴陣以待,不敢馬虎鬆懈。他積極與當地人互動交流,設身處地去感受順德文化,從而修改棟篤笑的內容,務求說出最貼地的笑話。他深明空口說白話實在有欠說服力,於是用自身的經歷勉勵他人。由電台營業部銷售員做到DJ,直至今天在影視界佔一席位,當中既有得意之時,亦曾遇上失意之事。一件小事所引伸的喜悅,被人看不起的一絲沮喪,他都娓娓道來。他用自己的故事告訴我們,只要樂觀面對,所有問題都可迎刃而解。Bob向觀眾分享他的身分證,自嘲貌似通緝犯,更讓觀眾拿出手機拍照,叫他們在往後不如意的時候看回照片,重拾笑容。

Bob的入行經歷有笑有淚,與娛樂圈前輩的小插曲亦相當有趣,然而整場棟篤笑最令人為之動容的,就是講述家人的那部分。他大談夫妻相處之道,又講述與子女的生活軼事,並從口袋掏出隨身攜帶的家庭照,深情地說:「同你哋一齊,我好幸福,多謝你哋。」雖然他每次都會提及家人,但順德站肯定是最溫馨的一場。首場棟篤笑的晚上,Bob事先和一位男士商量好,讓他在後半場公開向女友求婚。原來,一場成功的棟篤笑不但能令觀眾發笑,還可以感動人心。

在娛樂圈打拼的十多年間,Bob累積了不少圈中好友。他請來多位來自香港及澳門的歌手朋友,包括劉浩龍、方力申、陳慧敏、古卓文和J.Arie,到台上獻唱。其中,陳慧敏和古卓文合唱《你最珍貴》一曲,Bob亦藉此機會感激在背後默默支持自己的太太。

一場兩小時的棟篤笑,讓人拋開愁眉深鎖,一嘗如釋重負的感覺,重新找回生活的步調。Bob希望觀眾會記得他的笑話,更會記住一種爭氣至上的「林盛斌精神」。

撰文:王以珞
美術:王曉澄

Living in an era of great material abundance, it is possible for us to get everything at our fingertips. It seems that we have inadvertently forgotten what leads us to heartfelt happiness—a real laugh. How long haven’t you smiled with your whole heart? Sometimes, we just need a stand-up comedy to make ourselves burst into laughter. And Bob Lam has offered us the opportunity with his talk show “BOB’s UP”. In 2015, Bob first held the talk show in Queen Elizabeth Stadium. Stepping into the 4th station, “BOB’s UP” was held in Ronggui Cultural Art Centre, Shunde in the past weekend. The talk show successfully completed with a house full of laughter.

Since it was the first time to have a talk show in Shunde district, Bob had been making every effort to prepare for it. He tried to mingle with local people and feel the authentic culture of Shunde, so as to fine-tune the script to make sure that his jokes sounded idiomatic to local people. He understood the fact that talking boastfully would not be able to impress the audiences, and therefore he used his own experiences to encourage people. From a salesperson to a DJ, to a well-known actor and emcee, Bob has gone through a tons of ups and downs. He taught us to be optimistic when coping with difficulties with his own stories. He showed his identity card to the audiences and said he looked like a fugitive. He even asked the audiences to take out their mobile phones to take pictures, which left a remarkable memory for them.

Bob shared a lot of his work experience and the interesting dialogues with some senior actors, but the most soul-stirring part of all was when he expressed his gratitude to his family. He talked about the way he got along with his wife and also the anecdotes with his son and daughters. After talking for a while, he took out a photo from his pocket and said, “I feel blessed to be with you all, thank you so much.” Although he would talk about his family every time, the talk show in Shunde was probably the most heartwarming one. A man came and asked if Bob could help him with his marriage proposal one day before the show. The next day, a surprising marriage proposal happened during the talk show, which made some of the audiences dissolved into tears.

Working in the entertainment industry for more than 10 years, Bob has met a lot of good friends. He invited some singers from Hong Kong and Macau to perform on the stage, including Wilfred Lau, Alex Fong, Vivian Chan, German Ku and J.Arie. As Vivian and German sang the song “You Are The Most Precious”, Bob took the opportunity to thank his wife for supporting him throughout the whole journey.

A 2-hour stand-up comedy allows people to put their worries aside and re-adjust the pace of life. Bob hopes that the audiences would remember all his fun jokes, as well as the “Spirit of Bob Lam”.

Text: Elok Wong
Art: Agnes Wong

ISSUE #182

BOB THE LAUGH-MAKER

 

TEL +853 2833 6288
FAX  +853 2833 6266
Info@chessman.com.mo 
R.de Pequim, Edf. Com. Kong Fat. 9/AB, Macau

TEL +852 2180 4188
 FAX +852 2180 9615
 Info@chessman.com.hk
 Unit 2703-04, 9 Chong Yip Street, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong

All right reserved ® CHESSMAN